Does the rest of the English speaking world generally understand what an American means when they say "soccer", or does it help to clarify by adding "football"?
If I'm talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say "soccer"?
For example, when I was in college a friend asked for a "torch". I was confused for quite some time, because I didn't know it was another word for "flashlight". Does the same thing happen with the word "soccer"? Should I clarify by saying, "...or football"?
Thank you!
You are viewing a single comment
It's only Americans that have this problem. Our TV and movies have been exported all over the world for decades.
I found Monty Python early in my life and it touched off a life long love of British TV and learned the lingo. ☺
Shouldn't that be British telly?
It absolutely should be. ☺