Colors, localized.

Ric0la@discuss.tchncs.de to Programmer Humor@programming.dev – 807 points –
80

You are viewing a single comment

I almost missed the Spanish upsidedown semicolon

¿Wait what?

In Spanish we open and close all quotations. Like:

  • ¿Tienes cambio? (do you have change?)
  • ¡Me encanta! (I love it!)

I don't speak Spanish at all, but I really wish more languages would adapt it. It's so much easier to interpret a sentence knowing it's meant to be a question or exclamation right from the start.