Sometimes when I say danke (thanks or thank you) some of my friends will say (and the spelling is wrong but it's as close as I can get) they will say danata or maybe it's dinata.

andrewta@lemmy.world to No Stupid Questions@lemmy.world – 85 points –

I assumed they meant thanks but a Google search doesn’t give me that kind of result. What does dinata mean and what language is it from?

27

You are viewing a single comment

I would translate it more closely to 'keine Mühe'/'keine Ursache'

Do you happen to know why it's "keine Ursache"? That is a thing in Danish and Norwegian too ("ingen årsak") and I always thought it was a weird phrase.

Swedish too. I've always assumed the implicit meaning is roughly "there is [no reason] to thank me".

That makes sense. For some reason, I thought it was something like "no reason to do what I did". So basically "Sure, totally no ulterior motives here, by the way!", which seemed kinda weird to me.