It's been 30 years and I still can't get over the fact that the French word for "potatoes" is "ground apples." Have The French never had an apple?π½πππππππππ@midwest.social to Showerthoughts@lemmy.world – 345 points – 2 weeks ago179Post a CommentPreviewYou are viewing a single commentView all commentsShow the parent commentIn Castellano (Spanish from Spain), it's called piΓ±a.Spanish in other places, tooβpiΓ±a colada, anyone? The takeaway here is, the rest of the world uses different words than the continents where it comes fromAlso what I was taught in US Spanish classes.
In Castellano (Spanish from Spain), it's called piΓ±a.Spanish in other places, tooβpiΓ±a colada, anyone? The takeaway here is, the rest of the world uses different words than the continents where it comes fromAlso what I was taught in US Spanish classes.
Spanish in other places, tooβpiΓ±a colada, anyone? The takeaway here is, the rest of the world uses different words than the continents where it comes from
In Castellano (Spanish from Spain), it's called piΓ±a.
Spanish in other places, tooβpiΓ±a colada, anyone?
The takeaway here is, the rest of the world uses different words than the continents where it comes from
Also what I was taught in US Spanish classes.