What is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?
![](https://lemmy.ml/pictrs/image/eSw7w7hCNS.jpg)
![](https://lemmy.ml/pictrs/image/d3d059e3-fa3d-45af-ac93-ac894beba378.png)
Ill start:
"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.
You are viewing a single comment
Ill start:
"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.
That's correct, you can insult someone accidentally while complimenting them in a similar way. The particles は (as in wa) and が (ga) have different connotations that can simply different things.
So saying メリーさんの顔はきれい (Mary-san no kao wa kirei, "Mary has a beautiful face") causes an implication that Mary has a beautiful face, (... But nothing else about her is beautiful). Changing the は for が makes the statement come across as intended.
Without going into detail on the whole wa vs ga thing, wa is more like "as for x..." which can imply a "but..." at the end, whether stated or not, which causes this effect.
Inverted "butterface"?
Thanks for the breakdown!