What weird idioms/phrases does your language have?

hungryphrog@lemmy.blahaj.zone to Ask Lemmy@lemmy.world – 241 points –

In Finnish we have "kissanristiƤiset" (literally means a cat's christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

161

You are viewing a single comment

In Germany, we have:

"To not have all mugs in the cupboard anymore" ("Nicht mehr alle Tassen im Schrank haben") which translates to doing something incredibly stupid/crazy

"To search yourself a wolf" ("sich einen Wolf suchen) which means to search for something extensively and in the end unsuccesfully.

"To add one additional tooth" ("einen Zahn zulegen"), meaning to hurry, to do something faster.

"To defeat your inner pigdog" ("seinen inneren Schweinehund besiegen" - to get over one's lazyness, to stop procrastinating

"To add one additional tooth" ("einen Zahn zulegen"), meaning to hurry, to do something faster.

Related to the teeth of gears, I assume?

Originally yes but I doubt many people know that it came from (boat?) gears...