YouTube TV, which costs $73 a month, agrees to end “$600 less than cable” ads
![](https://lemmy.world/pictrs/image/7c668ec0-a3ad-455f-b736-1f5f13808b09.png)
![](https://fry.gs/pictrs/image/c6832070-8625-4688-b9e5-5d519541e092.png)
![YouTube TV, which costs $73 a month, agrees to end “$600 less than cable” ads](https://lemmy.world/pictrs/image/0c378f2c-e2f7-4479-b511-f70add9a3539.jpeg?format=jpg&thumbnail=256)
arstechnica.com
YouTube TV, which costs $73 a month, agrees to end “$600 less than cable” ads::Google to "modify or cease" ads after industry review board rejects appeal.
You are viewing a single comment
Nit: It's "à la carte" meaning "by the card" or "according to the menu". Often the accent is dropped in English writing, but it's always written as three words.
This is just a stupid, meaningless nit-pick. I totally understood what you were saying, so it's really not important. It's just, the more you know, ya know?
G: yeah, we are charging you by the (payment) card, what is the issue here? Can't please anyone these days...
Card is the literal translation; however a more correct translation would be “menu” or, traditionally, “bill of fare.”