I live in Asia, and normally, "salted cheese" is a bad translation for lightly salted cream. Also, (in Vietnamese anyway) water is assigned to any liquid. I'm assuming this is a lightly salted cream soda
But there's a picture of cheese next to the text!
Edit: it also says "cheese aroma" ("ostarom") in Swedish.
Text on labels is Finnish though. The plot thickens.
Text is in both languages. This is common because the countries share a long border.
Also because Swedish is one of the two official languages of Finland, about 20% of the country and most of them in Helsinki.
The Finland-Taiwan border is one of the longest undefended borders in the world
Oh wait … Ursprungsland Taiwan is Swedish? That would be also valid German, but it’s the only text there that would.
They also do that here. Like a wedge of swiss cheese. I have no idea why. They call heavy cream topping on drinks "Cheese Foam".
I live in Asia, and normally, "salted cheese" is a bad translation for lightly salted cream. Also, (in Vietnamese anyway) water is assigned to any liquid. I'm assuming this is a lightly salted cream soda
But there's a picture of cheese next to the text!
Edit: it also says "cheese aroma" ("ostarom") in Swedish.
Text on labels is Finnish though. The plot thickens.
Text is in both languages. This is common because the countries share a long border.
Also because Swedish is one of the two official languages of Finland, about 20% of the country and most of them in Helsinki.
The Finland-Taiwan border is one of the longest undefended borders in the world
Oh wait … Ursprungsland Taiwan is Swedish? That would be also valid German, but it’s the only text there that would.
They also do that here. Like a wedge of swiss cheese. I have no idea why. They call heavy cream topping on drinks "Cheese Foam".![](https://lemmy.ml/pictrs/image/d83b7c58-20fd-4657-90b0-eacb97fe264a.png)