ODDTAXI. The intro will pull you in. The dialogue and story will keep you hooked.
But please, use subs. I don't think the English dub is good enough.
ODDTAXI is an absolutely amazing show. It feels slow and chill, yet it’s really gripping.
The writing is phenomenal! Every detail matters, even little stuff like “what pen is that guy writing with?”
I don't think the English dub is good enough.
That's usually the case, which I find unusual since the original voice acting is there; just copy it.
I think you underestimate how well developed the VA industry is in Japan. A lot of them are famous or use that as a start to become idols, so there's a lot more training and effort put into it, compared to most other countries
I think you underestimate how well developed the VA industry is in Japan
Oh, no. That's the point! It's so, so good. If English dubbers just copied it enough, it would still be decent enough. They don't have to explore, practice, or come up with excellent VA, just copy, even amateurishly, and it'll be good.
I think the issue is many English dubbers try really hard to speak to match the mouth movements and it ends up sounding so unusual. But also, stuff like choosing some young high pitched voice when the original actor was a deep sombersome voice that matches the character's appearance and demeanor.
ODDTAXI. The intro will pull you in. The dialogue and story will keep you hooked.
But please, use subs. I don't think the English dub is good enough.
ODDTAXI is an absolutely amazing show. It feels slow and chill, yet it’s really gripping.
The writing is phenomenal! Every detail matters, even little stuff like “what pen is that guy writing with?”
That's usually the case, which I find unusual since the original voice acting is there; just copy it.
I think you underestimate how well developed the VA industry is in Japan. A lot of them are famous or use that as a start to become idols, so there's a lot more training and effort put into it, compared to most other countries
Oh, no. That's the point! It's so, so good. If English dubbers just copied it enough, it would still be decent enough. They don't have to explore, practice, or come up with excellent VA, just copy, even amateurishly, and it'll be good.
I think the issue is many English dubbers try really hard to speak to match the mouth movements and it ends up sounding so unusual. But also, stuff like choosing some young high pitched voice when the original actor was a deep sombersome voice that matches the character's appearance and demeanor.