"YOLO" and "Memento Mori" mean pretty much the same thing

Kolli@sopuli.xyz to Showerthoughts@lemmy.world – 143 points –
33

You are viewing a single comment

It does seem like YOLO = memento mori + carpe diem.

This is the only correct comment.

Memento mori = Remember that you are going to die Carpe diem = Enjoy the day YOLO = enjoy your life, because you only have one and you are going to die

I always took it the opposite. You only live once so be super careful and don't do anything dangerous.

The way people use it should’ve risen some eyebrows on your part if that is the case.

Shouting “YOLO” as one jumps off a roof (to a pool, for example) seems to be the contemporary stereotype for its usage. I’ve only seen it used that way.

If you’ve stuck with the interpretation this long, you must have very curious views on carefulness and safety 😁

This couldn't be more incorrect. Memento mori is a call for humility. Carpe diem is a call for purposeful action. YOLO is a "hold my beer" moment preceding a calculated stupidity.

What if waiting for conditions to be perfect before you come out of your shell is placing too much value on one’s own dignity?

While I meant what I originally said, this is a great thought! Thanks for the comment!