To be fair, that's more than two words

VeganCheesecake@lemmy.blahaj.zone to Lemmy Shitpost@lemmy.world – 773 points –
99

You are viewing a single comment

Guys honestly how can dyslexic people read these "words"

I would argue since that is a compound word it is actually much easier to read since you know how the parts are supposed to be spoken. If that makes sense 😅

Speaking as a German and a software developer: just because you can, does not mean you should.

Sometimes it is easier and better to not stuff words together and give readers a bad time than to write "Schiffsschraubeneichungsvorgabenverordnungsüberwacher".

Schiffsschraubeneichungsvorgabenverordnungsüberwacher

From google translate: "Ship propeller calibration specification regulation supervisor"

An English software developer would write that as, ShipPropellerCalibrationSpecificationRegulationSupervisor so only the camel case would make a difference here

Only a Java dev would write that abomination

Not quite, for Java you still need the Factory part at the end!

I hope it implements the ShipPropellerCalibrationSpecificationRegulationSupervisorFactoryInterface

German's more extreme compound words seem like a good linguistic use case for CamelCase.

CamelCase

Technically you mean PascalCase - camelCase starts with an uncapitalized letter :)

It would also make sense as the rule is to capitalise the first letter in all nouns

Sorry for replying this late, totally missed it but i like the analogy. But what would be the alternative? Creating a new word for every function?

P. S: Also SchiffsSchraubeenEichungsvorgabenVerordnungsÜberwachung is much more readable: That's why sir Pascal mounted a camel and created PascalCase and camelCase! (reading all the other answers I am proud that we collectively came to the same conclusions that it should be PascalCase!)

Got another one for you: Mehrlagensichtfensterklotzbodenbeutel The bag some cookies come in.

Mehrlagensichtfensterklotzbodenbeutel

From google translate: "Multi-layer view window block bottom bag"

There are no people with dyslexia in Germany. The Kaiser implemented these super long words as a eugenics project to eliminate them. It is a very dark part of our history only few people know about 😔

I know it's a joke, but with the level of scrutiny Germany has attracted for its dark history there's litle chance people wouldn't have heard of it by now ;-)

I don't have an official diagnosis...just tendencies and I'm and english native speaker, but I didn't have any problems with german monster words when i was learning german because they don't really look similar enough plus when you're reading you just kind of slow down on the big words you don't know and figure them out or look them up. I found the german convention of capitalizing of all nouns really helpful too for reading. Yes, i realize i didn't even capitalize everything i was supposed to in english 😁

I had dyslexia as a kid and long words freaked me out especially. I never realized that this isn't a thing for kids in other languages. But honestly: while they have a shock value, they aren't that common really

The really long ones are a pain to say to as well. You're kind of Strangling your self trying not too paus in the middle of a word. Only a problem for the awfuly ridiculous ones thought.